Sesta Giornata REI - L'italiano che si scrive a Bruxelles: dalla lingua istituzionale europea all'italiano standard (Bruxelles, 20 ottobre 2008)

lunedì 20 ottobre 2008

SESTA GIORNATA REI

L'italiano che si scrive a Bruxelles:
dalla lingua istituzionale europea all'italiano standard

Bruxelles, 20 ottobre 2008

Commissione europea Direzione generale della Traduzione

Presentazione

Un testo comunitario che abbia forza di legge o anche non giuridicamente cogente, ma comunque investito di una certa autorità, nasce nella stragrande maggioranza dei casi come risultato di un'attività di traduzione o di adattamento lessicale compiuta "a tavolino" nelle istituzioni comunitarie e codificata poi nei testi ufficiali italiani.

 

Questo peraltro non gli impedisce di penetrare nell'universo culturale nostrano attraverso i consueti canali divulgativi e assurgere così a esemplare di lingua scritta non diverso da un qualsiasi testo originariamente redatto in italiano.

 

Tenendo inoltre conto dell'esigenza di assicurare un linguaggio chiaro e comprensibile per i potenziali destinatari dei documenti ufficiali dell'UE, il Dipartimento di lingua italiana della DG Traduzione della Commissione europea e la Rete REI per l'italiano istituzionale organizzano il 20 ottobre 2008 a Bruxelles un momento di incontro e di confronto tra quanti - rappresentanti istituzionali, funzionari europei, linguisti e traduttologi, giuristi, comunicatori e giornalisti o anche solo semplici fruitori - si occupano, sia pure su fronti diversi, dell'utilizzo della lingua italiana nelle istituzioni nazionali e europee.  

 

8.45-9.15 Registrazione

9.15-9.45 Saluti

KARL-JOHAN LÖNNROTH, Direttore generale della DG Traduzione - Commissione europea

FERDINANDO NELLI FEROCI, Ambasciatore Rappresentanza permanente d'Italia presso l'Unione Europea

 

9.45-10.00 Introduzione della giornata

DOMENICO COSMAI, Comitato economico e sociale europeo

 

 

PRIMA SESSIONE - ASPETTI LINGUISTICI

Modera: Raffaele Libertini

 

10.00-10.20 LORENZA REGA, Preside SSLMIT di Trieste

10.20-10.40 MICHELE CORTELAZZO, docente di Linguistica - Università di Padova; Presidente del Comitato di coordinamento REI

10.40-11.10 Discussione

11.10-11.40 Pausa caffè

 

 

SECONDA SESSIONE-ASPETTI COMUNICATIVI

Modera: Daniela Murillo

 

11.40-12.00 LUCA TOMASI, Coordinatore della comunicazione esterna alla DGT - Commissione europea

12.00-12.20 ROBERTO SANTANIELLO, Responsabile dell'Ufficio stampa della Rappresentanza in Italia della Commissione europea

12.20-12.40 PIETRO PETRUCCI, Portavoce del Commissario Orban

12.40-13.10 Discussione 13.10-14.30 Pausa pranzo

 

 

TERZA SESSIONE - ASPETTI APPLICATIVI

Modera: Manuela Guggeis

 

 

 

14.30-14.50 ELENA IORIATTI, Gruppo Transjus, Università di Trento

14.50-15.10 BARBARA TIDORE, Avvocato dello Stato, Ufficio legislativo del Dipartimento per il coordinamento delle politiche comunitarie

15.10-15.30 ANDREA PORTUESI, Consigliere per il settore "Giustizia, Libertà e Sicurezza" per il Ministero dell'Interno presso la Rappresentanza permanente d'Italia a Bruxelles

15.30-16.00 Discussione

16.00-16.15 Pausa Caffè

 

 

 

TAVOLA ROTONDA L'ESPERIENZA DEI SERVIZI LINGUISTICI EUROPEI

Modera: Nicoletta Maraschio

 

 

 

16.15-17.15 Tavola Rotonda

 

Intervengono: Marco Benedetti (DG Interpretazione - Commissione); Gino Vesentini (DGTCommissione); Alberto Morello (Corte di giustizia); Eugenia Ponzoni (Comitato economico e sociale europeo); Luisa Forsingdal (Parlamento europeo); Lauretta Serra (Consiglio dell'Unione europea); Elisabetta Palla (Corte dei Conti); Rossana Villani (BCE); Anna Di Giacomo (OPOCE); Paola Migliore (CDT).

 

 

17.15-17.30 Conclusioni

Agenda

Per iscriversi basta mandare un messaggio alla segreteria organizzativa entro il 16 ottobre.

L'iscrizione è gratuita. DGT-IT-REI@ec.europa.eu