V Congresso della Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA)
Bari, 17-18 febbraio 2005
Comitato scientifico:
Emanuele Banfi:Emanuele.Banfi@unimib.it
Laura Gavioli: lgavioli@unimo.it
Massimo Vedovelli: vedovelli@inwind.it
Comitato Organizzatore AItLA:
Cecilia Andorno:ceciliandorno@unipv.it
Cristina Bosisio:cristina-bosisio@libero.it
M. Elena Favilla: elena.favilla@iol.it
Cristina Guardiano: cguardiano@unimore.it
Comitato Organizzatore Locale:
Domenico Torretta: torretta@ils.uniba.it
Giovedì 17 febbraio
9.00-10.00 Iscrizioni
10.00-10-30 Indirizzi di saluto
10.30-11.15 (relazione su invito) Cecilia Wadensjmsöe, The dynamics of dialogue interpreting
11.15-11.45 Rosa Pugliese-Simonetta Veschi, Contesti istituzionali e comunicazione interculturale con "mediazione spontanea"
11.45-12.00 Pausa
12.00-12.30 Claudio Baraldi, L'accettazione della diversità nella mediazione interlinguistica ed interculturale
12.30-13.00 Monica Barni-Sabrina Machetti, La politica linguistica europea e il contatto linguistico: problemi teorici e applicativi
Pranzo
15.00-15.30 Natascia Ralli, Terminologia comparata dei sistemi giuridici: problematiche principali
15.30-16.00 Cristiano Furiassi, How jolly is the joker? Problemi di traducibilità dei falsi anglicismi in italiano
16.00-16.45 (relazione su invito) Mona Baker, Signals of narrative location in translated text
16.45-17.00 Pausa
17.00-19.30 Assemblea soci
20.30 Cena sociale
Venerdì 18 febbraio
9.00-9.45 (relazione su invito) Barbara Turchetta, Attività comunicative in prospettiva interculturale nella formazione e nel lavoro
9.45-10.15 Paola Desideri, La comunità Rom abruzzese e la questione dell'alfabetizzazione: proposte di mediazione interlinguistica e interculturale
10.15-10.45 Carla Bagna-Alessandro Pallassini, Nativi e non-nativi a confronto: tra percezione dell'italiano e mediazione linguistico-culturale
10.45-11.00 Pausa
11.00-12.00 Sessione "ricerche e iniziative"
12.00-12.30 Monica Mosca, Il dialetto nelle esperienze linguistiche degli immigrati; sempre un they-code?
12.30-13.00 Federica Guerini, La commutazione di codice come strategia discorsiva in interazioni pluringui: qualche dato sulla comunità di immigrati di origine ghanese in provincia di Bergamo
Pranzo
14.30-15.00 Amalia Amato, Il ruolo dell'interprete negli incontri medici
15.00-15.30 Cecilia Varcasia, Telefonate tra inglesi e italiani: la gestione delle aperture di servizio in italiano
15.30-16.00 Marisa Saracino, Problemi nella scrittura di articoli scientifici in inglese da parte di studiosi italiani
16.00-16.45 (relazione su invito) Hermann Haller, Tra italiano, dialetto e anglo-americano: riflessi scritti della lingua parlata negli Stati Uniti nel primo Novecento
16.45-17.15 Chiusura dei lavori
17.30 Visita di Bari vecchia (Basilica di San Nicola e Castello Svevo)
Relazioni di riserva:
Roberta Grassi, Strategie di mediazione interlinguistica nella Classe plurilingue
Anna De Meo-Ilaria Senatore, Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti comunicativi pubblici
Domenico Torretta, English only vs English plus. La questione linguistica negli Stati Uniti
Jocelyne Vincent Marrelli, Mentire per Mediare?