Unité d'Italien dell'Università di Ginevra
Organizzatori: Pietro Benzoni, Roberto Leporatti, Carlo Enrico Roggia, Tobia Zanon
Responsabili webinaire: Benedetta Monaco, Margherita Parigini
Segreteria: secretariat-italien@unige.ch; +41 22 379 72 32
I dialoghi di giovedì 24 alle 18h00 e di venerdì 25 alle 11.30 e 16.45 saranno diffusi in streaming all’indirizzo: https://unige.zoom.us/s/66232223383.
Giovedì 24 ottobre 2024
Pomeriggio
Fra traduttore e autore
ore 14.00:
MARIAROSA BRICCHI (Università di Pavia)
I “Promessi sposi” alla prova. Le traduzioni come reagente stilistico
FEDERICA MASSIA (Università di Firenze)
Una poesia cosmopolita: Montale in dialogo con i traduttori anglo-americani
MARTINA MENGONI (Università di Ferrara)
Primo Levi e Heinz Riedt. Dialoghi sulla traduzione tedesca di “Se questo è un uomo” e “Storie naturali”
LUCIE SPEZZATTI (Université de Genève)
Antonio Tabucchi e Bernard Comment: tradurre in ascolto
ore 18.00:
La scrittura mobile di Jorie Graham. Tradurre ricreando
JORIE GRAHAM (Poeta, Premio Pulitzer per la poesia 1996) in collegamento dagli Stati Uniti dialoga con la sua traduttrice ANTONELLA FRANCINI (Syracuse University Florence)