Gruppo Incipit, comunicato n. 24: L’assistente live-in può avere un nome (tutto) italiano

Firenze, Accademia della Crusca, 21 novembre 2025

In un comunicato stampa del 29 ottobre scorso il Governo svizzero ha adottato una modifica dell’ordinanza sul lavoro (Ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro, OLL2, modifica del 29 ottobre 2025) per disciplinare diritti e obblighi di chi presta assistenza a persone che necessitano di un aiuto costante nella vita quotidiana, e pertanto è chiamato a convivere con la persona che deve assistere.

La normativa colma una lacuna rilevata dal Tribunale federale riguardo a questo tipo di prestazione lavorativa, ma introduce nell’ordinamento una figura professionale denominata con parola inglese: assistente «live-in» o badante «live-in».

Stupisce che per designare la figura che in italiano è chiamata ‘convivente’, sia essa assistente o badante, si ricorra nelle tre versioni del testo svizzero a un anglismo (assistenza «live-in»; Live-in-Betreuung, Prise en charge «live-in») tutt’altro che trasparente in ambito sanitario. La spiegazione che figura nel commento al disposto conferma del resto l’inutilità dell’anglismo, poiché precisa, nella versione in italiano, che «i lavoratori in questione alloggiano nell’abitazione della persona assistita».

Il gruppo Incipit, già intervenuto (comunicato 9 del 23 marzo 2018) in merito alla figura del “familiare assistente”, maldestramente denominato “caregiver”, auspica ora, preventivamente, che la legislazione italiana mantenga l’uso delle risorse comprensibili e chiare della lingua italiana per la figura professionale dell’assistente convivente.

Ricordiamo che il gruppo Incipit si occupa di esaminare e valutare neologismi e forestierismi ‘incipienti’, scelti tra quelli impiegati nel campo della vita civile e sociale, nella fase in cui si affacciano alla lingua italiana, al fine di proporre eventuali sostituenti italiani. Incipit è costituito da Michele Cortelazzo, Paolo D’Achille, Valeria Della Valle, Jean-Luc Egger, Claudio Giovanardi, Claudio Marazzini, Alessio Petralli, Annamaria Testa, Anna M. Thornton. I comunicati Incipit si leggono nelle pagine web dell’Accademia della Crusca, all’indirizzo sottostante: 

Ufficio Stampa: 392-3478421 - [email protected]


Piazza delle lingue: Lingua e saperi Media

Allegati


Ultimi comunicati stampa

L’Accademia della Crusca presenta le prime voci del vocabolario del verismo e due nuove pale accademiche

  • 18 mag 2026

Servizio civile regionale in Toscana: pubblicato il bando per 2.396 giovani. L’Accademia della Crusca ne ricerca tre per il progetto WikiCrusca L’Accademia della Crusca e Wikimedia

  • 05 mag 2026

Paolo D’Achille confermato Presidente dell’Accademia della Crusca

  • 28 apr 2026

  Evento di Crusca

  Collaborazione di Crusca

  Evento esterno


Avvisi

Chiusura della biblioteca

Avviso dalla biblioteca

Mercoledì 24 giugno la Biblioteca resterà chiusa per festività patronale.

Questionario di gradimento della Biblioteca dell'Accademia della Crusca

Avviso dalla biblioteca

Questionario di rilevazione della soddisfazione degli utenti

Avviso dall'archivio


Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

Il Presidente dell’Accademia della Crusca Paolo D’Achille ospite del concorso letterario internazionale “Ceresio in Giallo”

In occasione della terza tornata del 2026, presentate due nuove pale accademiche

18 mag 2026

Ricordo di Maria Grossmann

11 mag 2026

Rielezione del presidente Paolo D'Achille e del Consiglio direttivo dell'Accademia

28 apr 2026

L'Accademia della Crusca e il Bosco degli scrittori di Aboca Edizioni

23 apr 2026

Il conferimento della laurea honoris causa a Sergio Mattarella da parte dell'Università di Firenze

10 mar 2026

I vincitori e le vincitrici dei David di Donatello “Rivelazioni italiane 2026” in visita all'Accademia della Crusca

10 mar 2026

All'Accademia della Crusca la giornata Le Ville Medicee: patrimonio UNESCO da vivere

04 mar 2026

Vai alla sezione