Eclissi o eclisse?

Quale forma è da preferire al singolare: eclisse o eclissi ? Oppure ecclissi? E per il plurale? Il genere è maschile o femminile? 

Risposta

Eclissi o eclisse?

La parola di cui ci stiamo occupando suscita dubbi in chi deve adoperarla non da oggi. Se consultiamo il documentatissimo Tesoro della lingua italiana delle origini (il grande dizionario online dell’Opera del Vocabolario Italiano che raccoglie e descrive le parole presenti in testi diversi per destinazione, contenuto, livello di lingua e di stile scritti in area italiana fra il primo Duecento e il terzo quarto del Trecento), constatiamo che il termine è accolto in una gran varietà di forme, diverse nel suono e soprattutto nella grafia (ecclipsi, ecclissi, eclipsi, eclisse, eclissi, eclypsi, ecrissi), nell’uscita (in -i e in -e) e perfino nel genere grammaticale. Tolti di mezzo i casi in cui è impossibile stabilire se chi scrive consideri la parola maschile o femminile, quelli residui documentano una forte oscillazione: valga, per tutti, l’esempio di Giovanni Boccaccio, che nelle sue Rime (1375) dimostra di considerare la parola maschile, mentre nel Filocolo (1336-1338) e nelle Esposizioni sopra la Commedia di Dante (1373-74) la accoglie come femminile.

 

Tanta mobilità nella pronuncia, nella scrittura e nella forma dipende dal fatto che eclissi (o eclisse) ha l’identità tipica di una parola rara e difficile: è un termine scientifico (riguarda l’astronomia) di trafila dotta, passato dal latino all’italiano attraverso i libri. Il suo ascendente è il latino eclīpsis, che a sua volta è l’adattamento del greco ékleipsis, nome derivato dal verbo ekléipein ‘lasciare’, ‘abbandonare’. La doppia uscita italiana eclisse / eclissi continua quella dell’accusativo latino eclīpse(m) / eclīpsi(n).

 

Nel corso dei secoli l’antica oscillazione si è progressivamente ridotta a un numero minore di forme e di alternative, senza però esaurirsi, come dimostrano gli esempi che seguono, tratti da libri di recente pubblicazione: “In realtà, negli ultimi anni dell’XI secolo non sembra che alcuna eclisse totale di sole sia stata visibile dalla Toscana. Si segnala solo un’eclisse anulare, che nel 1084 poté essere osservata dalle regioni meridionali della penisola” (Franco Cardini, L’avventura di un povero crociato, 1997); “Che cometa era? O era un’eclisse di luna?” (Sandro Veronesi, Caos calmo, 2006); “Dopo aver toccato lo zenit, le teorie e la sensazione del sublime conoscono un’eclisse nel momento in cui pare capovolgersi la bilancia delle forze” (Remo Bodei, Paesaggi sublimi: gli uomini davanti alla natura selvaggia, 2008); “le sagome scure degli alberi parevano i raggi minacciosi di un’eclisse” (Paolo Sciortino, L’ultima battaglia dei pirati, 2014); “Un effetto affascinante è il verificarsi delle eclissi totali e parziali di Sole schematizzate in figura: nella zona d'ombra che si crea sulla Terra si ha eclissi totale, nella zona di penombra si ha eclissi parziale” (Paolo Corazzon, Stefano Bertocchi, Fisica 2, 1999); “Ad esempio, all’eclissi di luna dell’11 agosto del primo anno segue quella dell’11°, ma all’eclissi del primo febbraio del primo anno non segue quella del 13 febbraio dell’11°” (Leonardo Magini, Astronomia etrusco-romana, 2003); “I giornali stanno facendo tutto un casino per preparare l'evento, l'eclissi solare” (Rossana Campo, Sono pazza di te, 2010); “Nel 1869 ci fu un’altra eclissi totale di sole, questa volta visibile nel Nord America” (Massimo Capaccioli, Silva Galamo, Arminio Nobile e la misura del cielo: ovvero Le disavventure di un astronomo, 2012).

 

Sciogliamo i dubbi dei lettori dando le indicazioni che seguono: la forma più ricorrente della parola al singolare è eclissi, di genere femminile; eclisse ne è la variante meno comune (dunque chi la usa non fa un errore). Al plurale, invece, l’unica forma corretta è le eclissi.   

 

 

Giuseppe Patota

Piazza delle lingue: Lingua e saperi

22 giugno 2015


Agenda eventi


Avvisi

Claudio Marazzini rieletto Presidente dell'Accademia della Crusca insieme al nuovo Consiglio

Avviso da CruscaIl presidente Marazzini è rieletto per il suo terzo mandato; il Consiglio è stato rinnovato. Maggiori informazioni sono disponibili nella sezione "Ufficio stampa".

Università per Stranieri di Siena: bando del Dottorato di Ricerca in Linguistica Storica, Linguistica educativa e italianistica. L’italiano, le altre Lingue e Culture (XXXVI ciclo)

Avviso da Crusca

Il bando (progetto Pegaso) è cofinanziato dalla Regione Toscana e gode della collaborazione dell'Accademia della Crusca e dell'Università degli Studi di Siena. Scadenza della presentazione delle domande: 15 luglio 2020. Maggiori informazioni sono disponibili nella sezione "Notizie".

Gruppo Incipit: La notifica del data breach: un anglicismo inopportuno e incomprensibile. Si usi “violazione dei dati”

Avviso da Crusca

Il nuovo comunicato del gruppo Incipit è disponibile nella sezione "Comunicati stampa".

Biblioteca dell'Accademia - Donazioni

Avviso dalla biblioteca

La Biblioteca accetta in dono unicamente opere attinenti ai propri ambiti disciplinari.
Le opere inviate non saranno comunque restituite al donatore.

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

L’italiano non è una lingua da confinare. Intervista a Claudio Marazzini

27 apr 2020

Il nuovo direttore dell'Opera del Vocabolario Italiano

20 apr 2020

Le celebrazioni del centenario della nascita di Gianfranco Folena

14 apr 2020

Il perfetto italiano del primo ministro albanese Edi Rama e l'amicizia tra le nostre due nazioni

09 apr 2020

25 marzo, ore 18: appuntamento al balcone per il primo Dantedì

24 mar 2020

Due speciali su Dante di Rai Cultura

22 mar 2020

25 marzo 2020: il primo Dantedì

21 mar 2020

Claudio Marazzini intervistato su Nev.it

06 mar 2020

Vai alla sezione