Leniterapia

Nel gennaio del 2003 Francesco Sabatini, Presidente onorario dell’Accademia della Crusca, fu invitato al Seminario di presentazione della Federazione italiana di Leniterapia (FILE) per esprimere il suo parere linguistico sul termine leniterapia, proposto dalla Fondazione stessa in alternativa all’espressione cure palliative che – come fu ribadito anche in quell’occasione – ha sempre avuto, nella percezione della stragrande maggioranza dei parlanti, un’accezione fortemente negativa. Recentemente, alla nostra redazione di consulenza linguistica, è stata richiesta la diffusione delle motivazioni che hanno portato alla proposta del termine e alla sua piena approvazione da parte di Sabatini. Riportiamo di seguito il brano in cui Sabatini sintetizza le ragioni linguistico-comunicative a favore del termine leniterapia e rinviamo chi fosse interessato alla lettura dell’intero articolo all’indirizzo

Quaderni di File, pp. 12-14.

Risposta

Leniterapia

«Dunque il senso negativo [di palliativo] è fortemente radicato nella coscienza linguistica dei parlanti. Quando mi sono reso conto di questo fatto, cioè l’ho ricostruito anche storicamente, ho prestato molta attenzione alla proposta che la Fondazione FILE mi faceva di riflettere anche su l’alternativa da proporre, cioè “Leniterapia”. A questo punto interveniva un altro fatto interessante: il verbo lenire, poco usato perché è un termine letterario e colto, si documenta a Firenze in uno scrittore fiorentino, il notaio Zucchero Bencivenni dei primissimi del ’300, che traduce dal francese un trattato di medicina e parla di lenire il dolore. Il sintagma “lenire il dolore” è attestato, non dico che vi sia nato, a Firenze ai primi del ’300. Le ragioni di storia delle parole non sempre sono decise per un uso attuale, però credo che possa far piacere il fatto che il primo documento di “lenire il dolore” sia qui a Firenze. Riflettendo sui termini attuali alla luce di questa ricostruzione storica, a me sembra che “cura palliativa”, con il significato che ha assunto e che può essere certo modificato da un uso medico che ne focalizza gli effetti positivi, ha il significato che resta nella coscienza di tutti, ovvero, quello di nascondere il male, coprire il male perché ne elimina il sintomo. Non mi pare che sia possibile ridare a questo significato quell’antico significato che aveva pallium, la veste di Tertulliano, cioè veste di umiltà, di carità. Il salto sarebbe troppo lungo: ridare significato positivo a questo termine, risalendo al concetto di umiltà. Dall’altra parte c’è il concetto di “lenire il dolore” e a me sembra, da linguista, che sia un termine più oggettivo, più trasparente, più veritiero che dice al sofferente che quella cura lenisce il dolore cioè, se posso osare questa interpretazione davanti a tanti esperti di questo campo, combatte quella parte del male che è il dolore. Ho scorso velocemente il libro di Sergio Zavoli che condensa tante testimonianze sul concetto di dolore. Il dolore è quasi un’altra cosa rispetto alla malattia, è quella parte generata certo dalla malattia, più soggettiva, che opprime di più lo spirito, la persona, le facoltà dell’individuo, quindi è un male di per sé. La cura che combatte e riesce a combattere il dolore, dunque, combatte un male ma non la causa di tutto ciò; combatte quel male che è il dolore. Se riuscisse a passare attraverso il termine “lenire il dolore” il concetto di cura del dolore, a meno che l’equivoco generato dal termine palliativo non venga rideterminato profondamente e presto, io credo che il vantaggio sarebbe notevole. Quindi mi è sembrato che la proposta di trovare un termine che abbia poi tutti i crismi della efficienza tecnica, perché formato come tante parole quali psicoterapia, chemioterapia, fisioterapia ecc. sia vantaggiosa e abbia tutte le qualità per diventare un termine di uso comune, anche perché lenire è una parola comprensibile a tutti. Queste sono le considerazioni di un linguista, e in questo caso dell’Accademia della Crusca, istituzione nata, cresciuta e viva a Firenze, che possono dare un contributo ad un’impresa così vasta nella società.»

Leniterapia sul sito della File

 

Francesco Sabatini
Accademia della Crusca

Piazza delle lingue: Lingua e saperi

5 luglio 2013


Agenda eventi

  Evento di Crusca

  Collaborazione di Crusca

  Evento esterno


Avvisi

In occasione della XXIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo l’Accademia della Crusca e goWare diffondono gratuitamente l’e-book L’italiano e il libro: il mondo fra le righe

Avviso da Crusca

Tutte le informazioni nel comunicato stampa.

Piazza delle lingue 2024: Gli incontri dell’italiano. Quattro appuntamenti con la lingua italiana

Avviso da Crusca

Dal 6 al 9 novembre 2024. Tutte le informazioni sono disponibili nella sezione "Eventi".

Accesso alla sede dell'Accademia

Avviso da Crusca

Avvisiamo i visitatori che, a causa dei lavori di restauro in corso nella sede dell'Accademia, l'accesso alla villa di Castello è momentaneamente spostato al civico 48.

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

L'Accademia della Crusca partecipa alla Bright Night dell'Università di Firenze

17 set 2024

Premio Internazionale Isola di Mozia 2024 conferito all'Accademico Rosario Coluccia

10 set 2024

Suonar le labbra. Dialoghi e monologhi d’amore (in musica): la Crusca ospita il concerto di musica rinascimentale a cura dell'Associazione L’Homme Armé

04 set 2024

Sbagliando s'impari: il nuovo libro dell'Accademia pubblicato da Mondadori

27 ago 2024

Progetto Un viaggio tra le parole: i laboratori e gli incontri della Crusca nelle scuole

18 lug 2024

Il Premio Pavese 2024 all'accademico Michele Cortelazzo

L'accademico Lorenzo Renzi insignito del "Premio Linceo 2024"

15 giu 2024

Visita straordinaria di domenica 23 giugno 2024

05 giu 2024

Vai alla sezione