L’omissione di preposizioni: dieci anni in Sardegna

Un lettore di Oristano ci chiede se sia corretto omettere la preposizione da in una frase come lo possiedo dieci anni, che riscontra in Sardegna col valore di “lo possiedo da dieci anni”.

Risposta

L’omissione delle preposizioni è un fenomeno piuttosto diffuso nell’italiano contemporaneo e si verifica in diversi contesti sintattici. Avviene più frequentemente tra due nomi, come ad es. in bici (da) donna o tribuna (delleautorità, specialmente in varietà di lingua e tipi di testo che si caratterizzino per una certa immediatezza ed efficacia comunicativa, quali la lingua della pubblicità, la prosa giornalistica, i linguaggi di mestiere e le comunicazioni di servizio. Ma può occorrere altresì, ad esempio, fra una principale e una subordinata, quando la preposizione sia l’introduttore di una completiva di modo non finito; come in non sopporto (di) stare in casa o, anche in registri alti, aborriamo (dalporgere aiuto.

Il fenomeno è favorito dal fatto che le preposizioni – specialmente quelle monosillabiche, e in particolare quelle più frequenti: dia, da – contribuiscono solo in parte, e spesso in modo non essenziale, al significato dei sintagmi o delle frasi nelle quali compaiono. Al contrario, è spesso la stessa semantica delle preposizioni a essere determinata dai contesti sintattici di occorrenza. Le preposizioni hanno infatti significati piuttosto generici, e in più contesti funzionano come semplici elementi di raccordo tra costituenti; non a caso, uno stesso complemento può essere retto da preposizioni differenti (es. si scia anche d’estate/in estate; v. anche, su questo sito, la scheda Uso delle preposizioni) e una stessa preposizione può reggere complementi diversi (es. piango di gioia, esco di casa, parlo di te, ecc.).

In vari contesti, quindi, l’omissione di una preposizione non dà luogo ad ambiguità interpretative. Da questo punto di vista è emblematico il caso delle determinazioni di tempo, la cui particolare trasparenza semantica rende spesso superfluo l’impiego di una preposizione. La reggenza non preposizionale è ad esempio consueta con i nomi dei giorni della settimana, es. torno (di) martedì, e con un complemento di tempo continuato, es. aspetto (per) tre giorni; anche in presenza di preposizioni polisillabiche, es. la luce è rimasta accesa (durante) tutto il giorno. Con certi avverbiali temporali, inoltre, il ricorso a una preposizione non è previsto; es. parto oggi/questa settimana/ogni giorno (fanno eccezione alcuni usi regionali; si veda ad es. la locuzione avverbiale di oggi nell’italiano del Piemonte)

Casi del tipo di ce l’ho dieci anni, nel senso di “ce l’ho da dieci anni”, osservabili nell’italiano di Sardegna, costituiscono appunto una fattispecie dell’omissione di preposizioni con complementi di tempo continuato. Per casi come questi è ipotizzabile un’interferenza di sostrato. Lo stesso tratto è appunto riscontrabile in sardo; in varietà settentrionali di logudorese, ad esempio, si può avere custa cianchetta l’appo degh’annos, letteralmente “questa giacca l’ho dieci anni”. Il fenomeno, inoltre, si presenta più regolarmente quando nell’enunciato vi è un avverbio fasale, che esplicita il valore di tempo trascorso; v. ad es. custa cianchetta l’appo già degh’annos, letteralmente “questa giacca l’ho già dieci anni”. Di contro, però, nell’italiano di Sardegna – così come nell’italiano standard – un enunciato come aspetto dieci anni non ha il valore di “aspetto da dieci anni” ma è da intendere nel senso di “aspetto per dieci anni”; e lo stesso può dirsi per il corrispondente aisetto degh’annos in varietà settentrionali di logudorese (es. tue ses maccu si pensas chi aisetto degh’annos! “tu sei matto se pensi che aspetto per dieci anni”).

L’assenza di da in una frase quale ce l’ho dieci anni (per “ce l’ho da dieci anni”) rappresenta insomma una manifestazione specifica, propria di una certa varietà regionale, di un fenomeno in realtà panitaliano: l’omissione di preposizioni in particolari contesti sintattici. A differenza, tuttavia, di altre determinazioni di tempo non introdotte da preposizioni (come ad es. in torno martedì, aspetto tre giorni o parto oggi, v. sopra), casi del tipo di ce l’ho dieci anni non sono previsti esplicitamente dalle grammatiche dell’italiano; si veda ad es. L. Serianni, Grammatica italiana: italiano comune e lingua letteraria. Suoni, forme, costrutti, Torino, UTET 1989; M. Dardano & P. Trifone, Grammatica italiana. Con nozioni di linguistica, Milano, Zanichelli 1995; L. Rizzi, “Il sintagma preposizionale”, in L. Renzi, G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. I, Bologna, Il Mulino 2001, pp. 521-545. Casi come questo, d’altra parte, non compaiono nemmeno nei corpora di riferimento per l’italiano scritto, quali CORIS, COLFIS o Corpus la Repubblica. Nell’italiano di Sardegna, forme del tipo di ce l’ho dieci anni sono comunque più frequenti nel parlato conversazionale e nelle varietà di semicolti; nel parlato formale, per lo meno di soggetti colti, prevale la forma panitaliana ce l’ho da dieci anni.

 

Massimo Cerruti

 

15 novembre 2018


Agenda eventi

  Evento di Crusca

  Collaborazione di Crusca

  Evento esterno


Avvisi

Chiusura dell'Accademia

Avviso da Crusca

L'Accademia della Crusca resterà chiusa il 26 aprile 2024.

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

Italiano e inglese nei corsi universitari: la lettera aperta del Presidente dell'Accademia al Rettore dell’Alma Mater Studiorum e alla Ministra dell’Università

23 feb 2024

Giornata Internazionale della lingua madre: il contributo video del presidente dell'Accademia Paolo D'Achille

21 feb 2024

"Sao ko kelle terre... Piccola storia della lingua italiana": la Compagnia delle Seggiole in scena alla Villa medicea di Castello con uno spettacolo dedicato alla storia dell'italiano

25 gen 2024

Il restauro degli infissi dell'Accademia per il concorso Art Bonus 2024

25 gen 2024

Scomparso l'Accademico Angelo Stella

15 dic 2023

Corso di formazione per insegnanti Le parole dell’italiano: idee e pratiche efficaci per insegnare e apprendere il lessico

15 nov 2023

25 ottobre 2023: il Collegio della Crusca nomina 10 nuovi accademici

27 ott 2023

Aspettando la Piazza delle lingue: quattro incontri all'Accademia della Crusca

05 ott 2023

Vai alla sezione