Orientazione e orientamento, fondazione e fondamento

Diversi lettori chiedono “quale sia il termine più corretto e di uso comune” tra orientamento e orientazione, e un lettore chiede quale termine italiano corrisponda al tedesco Orientierung. Un lettore chiede anche se sia preferibile le fondazioni della casa o le fondamenta della casa.

Risposta

 

Orientazione e orientamento, fondazione e fondamento

 

Quale sia il termine più comunemente usato tra orientazione e orientamento è presto detto: senz’altro orientamento. Nel corpus “la Repubblica” 1985-2000 (ora consultabile in una nuova interfaccia all’indirizzo https://corpora.dipintra.it/) si hanno 8.487 occorrenze delle forme orientamento (5.826 occ.) e orientamenti e solo 7 di orientazione (6 occ.) e orientazioni. Nel CoLFIS, un corpus di italiano scritto di circa 3 milioni di occorrenze, il lemma orientamento ha 56 occorrenze mentre orientazione non compare affatto.

Il problema sollevato dai lettori rientra nel quadro più generale del rapporto tra i nomi deverbali formati con i suffissi -zione e -mento in italiano. In moltissimi casi, da uno stesso verbo esistono entrambi i derivati, e non sempre c’è una differenza semantica tra i due. Il GDLI riporta come prima accezione di orientazione “[l]o stabilire una direzione rispetto ai punti cardinali o a qualsiasi altro punto di riferimento […]”, e come seconda accezione di orientamento “[l]o stabilire con esattezza o con approssimazione la posizione in cui ci si trova rispetto ai punti cardinali o a un altro sistema di riferimento […]”; inoltre in questa accezione orientamento viene indicato come sinonimo di orientazione (ma non viceversa). Anche in altre accezioni le due voci sono indicate l’una come sinonimo dell’altra, e si hanno varie accezioni comuni alle due voci (ad esempio, “tendenza, indirizzo filosofico, ideologico, politico” e “coscienza del tempo e dello spazio in cui si trova l’individuo, unita al riconoscimento di sé e delle persone circostanti”), anche se non sempre la sinonimia è esplicitamente indicata. Entrambe le voci secondo i dizionari sono attestate a partire dall’ultimo quarto dell’Ottocento, e una ricerca tramite Google books Ngram viewer mostra che la loro frequenza è inizialmente abbastanza in equilibrio, ma poco dopo l’inizio del ventesimo secolo orientamento decolla e orientazione rimane di bassissima frequenza, come testimoniato anche dai corpora contemporanei consultati.

Orientierung citato dal lettore Claudio O. (Lugano) come usato “negli ordini militari per specificare un contesto storico strategico e fare il punto della situazione prima dell'intenzione operativa” non sembra essere in tedesco un termine tecnico militare; si tratta di un normale nome d’azione derivato dal verbo orientieren, che ha tra i suoi significati, in particolare nella varietà svizzera di tedesco, quello di ‘informare, dare informazioni’. In questo senso, il corrispondente italiano più naturale è senz’altro orientamento: si tenga presente anche l’accezione di orientamenti come “raccolta di nozioni utili a fornire una prima informazione su una disciplina” (GDLI).

Orientamento inoltre sembra utilizzato come corrispondente dell’inglese orienteering, nel senso di “competizione nella quale i concorrenti, con l’aiuto di una bussola, devono raggiungere a piedi nel minor tempo possibile una determinata meta passando per una serie di luoghi segnati su una cartina” (GRADIT).

Anche fondazione e fondamento (che risalgono rispettivamente al latino fundatiōne(m) e fundamĕntu(m)) condividono alcune accezioni, tra cui quella edilizia di “ciascuna delle strutture murarie che penetrano più o meno profondamente nel terreno per raggiungere un piano stabile d’appoggio sul quale si costruisce un edificio” (questa è la definizione data dal GDLI come prima accezione di fondamento, e con parole quasi identiche come seconda accezione di fondazione). La frequenza delle due voci è però molto più equilibrata (nel CoLFIS il lemma fondazione ha 79 occorrenze e fondamento 62; nel corpus “la Repubblica” 1985-2000 il lemma fondazione ha 13.850 occorrenze e fondamento 7.070). Inoltre, alcune accezioni anche molto diffuse sono proprie di uno solo dei due vocaboli: solo fondazione indica una “istituzione privata riconosciuta come persona giuridica, che ha a disposizione un patrimonio da destinare a determinati scopi, senza fini di lucro” (GRADIT) o l’atto del fondare, nel senso di “procedimento con cui si dà principio a un’istituzione civile, politica, economica, culturale, religiosa” (GRADIT), come in espressioni comuni quali la fondazione di Roma. Molte espressioni polirematiche che indicano, in senso concreto o metaforico, le basi per la costruzione di qualcosa contengono fondamento, e non fondazione: il GRADIT elenca gettare le fondamenta, porre le fondamenta, fare fondamento e senza fondamento.

 

Anna M. Thornton

 

21 novembre 2017


Agenda eventi

  Evento di Crusca

  Collaborazione di Crusca

  Evento esterno


Avvisi

La chiusura del Tema di Paolo D'Achille e Rita Librandi

Avviso da Crusca

Il commento di chiusura al Tema Domande e risposte ai concorsi per l’insegnamento: facciamo più attenzione è disponibile nella sezione "Il Tema".

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

Sao ko kelle terre. Piccola storia della lingua italiana: al MUNDI uno spettacolo dedicato alla lingua italiana

23 set 2022

Giusto, sbagliato, dipende: in uscita un nuovo volume sulla Consulenza linguistica dell'Accademia

05 set 2022

L'accademico Rosario Coluccia alla trasmissione Agorà

17 ago 2022

Scomparso l'accademico Luca Serianni

21 lug 2022

MUNDI. il Museo Nazionale Dell'Italiano in anteprima

05 lug 2022

Nominati 19 nuovi accademici

29 apr 2022

Gli accademici contro la guerra

04 mar 2022

Le parole di Dante fresche di giornata in onda su Radio 1

27 dic 2021

Vai alla sezione