Presa in carico

Alessandro Girardi di Roma chiede se sia corretta la locuzione presa in carico o se si debba piuttosto usare presa a carico.

Risposta

Presa in carico

Stando alle fonti giornalistiche e a quelle nel web, la forma presa in carico risulta nettamente più frequente rispetto alla variante presa a carico. Da uno spoglio on line di due fra i maggiori quotidiani nazionali - "la Repubblica" e "il Corriere della Sera" - emerge che, dopo una prima attestazione di presa a carico (forse per attrazione della locuzione d'uso comune a carico), rispettivamente nel 1984 e nel 1994, l'espressione è venuta stabilizzandosi come presa in carico (con ricorso alla preposizione in). In particolare, nel "Corriere" si contano 160 occorrenze di presa in carico (dal 2003 al 2009), a fronte di sole quattro occorrenze per presa a carico. Dati simili si riscontrano nel web, dove presa in carico è decisamente prevalente.
La locuzione presa in carico appare dunque ben acclimata.
Inoltre il VOLIT e il GRADIT registrano prendere in carico nel senso di "ricevere una determinata cosa, effettuarne la dovuta registrazione".

 

Presa in carico si inserisce nella serie di lessemi complessi (in questo caso, si tratta di una di quelle che i linguisti chiamano collocazioni) sul modello di presa in considerazione, presa in consegna, ecc. Qui (come nel verbo correlato prendere in carico) la preposizione in svolge una funzione predicativa, che ritroviamo in analoghi costrutti quali prendere in dono, in moglie, ecc. Con presa in carico si indica l'assunzione di responsabilità rispetto al buon fine di un fatto (nuovo) richiesto. Si tratta di un'espressione tecnica, propria del linguaggio d'ufficio, in cui il "carico" può essere rappresentato da una pratica, un progetto, o anche da una persona (riguardo al suo inserimento); in campo economico, la presa in carico può riferirsi a manovre complesse, come il passaggio di gestione di un ente nelle mani di un altro. Negli ultimi anni la locuzione presa in carico è entrata stabilmente nel linguaggio medico e nell'ambito dei servizi sociali, in cui l'espressione presa in carico (di un paziente o di un utente) designa (con riferimento a un paziente o a un utente) l'iter di azioni e interventi specifici pensati attorno al soggetto (come cura e assistenza).

 

Venendo nello specifico alla richiesta di chiarimento, la locuzione a carico ricorre, piuttosto, in costrutti quali avere/essere a carico (di), in cui la preposizione a (avendo, com'è noto, valore qualificativo) connota uno "stato".
Avere qualcuno a carico significa 'provvedere al suo mantenimento', quindi (estendendo il significato) assumere - anche qui - doveri e responsabilità. Mentre però per avere a carico tali oneri sono insiti in una condizione stabilita (più o meno permanente; quella, ad esempio, di genitore rispetto a un figlio), in prendere in carico essi scaturiscono da un atto di volontà (da un "assenso").
Rimanendo all'esempio appena fatto, la presa in carico (il taking the burden o taking on degli inglesi) richiama il gesto con cui, nel mondo romano, il pater familias riconosceva il neonato, sollevandolo fisicamente da terra: con questo il padre attivava la sua responsabilità ("peso, onere") di genitore (si pensi anche al verbo latino ad-sūmere 'prendere su di sé'); quello che nel diritto familiare - appunto - è diventato uno status rispetto al quale, allora, l'eccezione presa in carico diventa "azione volontaria".

 

A cura di Chiara Mussomeli
Redazione Consulenza Linguistica
Accademia della Crusca

22 gennaio 2010


Agenda eventi


Avvisi

Premio Giovanni Nencioni per una tesi di dottorato in linguistica italiana discussa all’estero

Avviso da Crusca

La domanda di partecipazione alla X edizione del Premio Nencioni è disponibile nella sezione "Bandi".

Servizi in emergenza Covid-19 - Aggiornamenti

Avviso dalla biblioteca

Il Presidente dell’Accademia della Crusca, in ottemperanza alla vigente normativa, ed in particolare al DL n. 65 del 18 maggio 2021, impartisce le seguenti indicazioni:

la Biblioteca dell’Accademia della Crusca è aperta al pubblico con gli orari consueti e con le norme indicate nell’Avviso pubblicato il 4 dicembre 2020, tranne le seguenti novità a partire da giovedì 27 maggio 2021:

  • l’accesso alla sala di lettura avviene senza prenotazione;
  • è consentito l’accesso al ballatoio della sala dopo la sanificazione delle mani.

Chiusura estiva dell'Accademia

Avviso da Crusca

L'Accademia della Crusca resterà chiusa dal 9 al 22 agosto compresi. Gli uffici riapriranno regolarmente il lunedì 23.

Chiusura straordinaria dell'Accademia

Avviso da Crusca

L'Accademia resterà chiusa venerdì 25 giugno 2021.

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

Una mostra virtuale su Dante e la Crusca alla Soprintendenza Archivistica e Bibliografica della Toscana

26 mar 2021

Mostra “Della nostra favella questo divin poema è la miglior parte”. Dante e la Crusca

23 mar 2021

La parola fresca di giornata. 365 giorni con Dante

01 gen 2021

"Dentro la Crusca, dentro l'italiano": le iniziative nate dalla collaborazione 2020/2021 tra l'Accademia e UniCoop Firenze

01 gen 2021

L'Accademia della Crusca e le celebrazioni del 2021, anno dantesco

02 gen 2021

Vai alla sezione