Sul valore di famigerato

In alcuni dei nostri utenti, A.B. dalla provincia di Siracusa, A.G.B. da Napoli, W.L. dalla provincia di Varese e G.T. dalla provincia di Milano, suscita perplessità l'uso contemporaneo di famigerato in senso non negativo; inoltre N.I. da Palermo ci chiede il motivo per cui l'antico valore neutro di questo aggettivo si sia cambiato in quello attuale di 'che gode di cattiva fama'.

Risposta

Sul valore di famigerato

Oggi famigerato ha senso negativo, di cattiva fama, e non può più essere usato come sinonimo di famoso. In passato, non era così. Le attestazioni preottocentesche di famigerato ripetono il valore positivo che aveva in latino il fami-geratus, il portatore (gerere, portare) di fama. Poi, grazie probabilmente a frequenti usi ironici (la fama può essere tutt’altro che buona), ha via via assunto valenza negativa. Il DELI ricorda che l’edizione 1855 del Vocabolario della lingua italiana del Fanfani registra la parola solo col valore positivo di famoso, mentre lo stesso dizionario, nella successiva edizione del 1865, aggiunge: “famoso; ma più che altro dicesi di cattiva fama”, e nel Vocabolario della lingua italiana ad uso delle scuole di Cesare Cantù, del 1858, si dà solo il significato negativo della parola. L’edizione settecentesca del Vocabolario della Crusca (la quarta) riporta famigerato con valenza positiva, ma la successiva e assai più tarda (la quinta, otto-novecentesca) precisa: “ma oggi dicesi per lo più con un senso d’ironia”. Un caso famoso (o famigerato?) era stato quello di una correzione ai Promessi Sposi del ’27, in cui Manzoni, attribuendo al governatore di Milano irritazione per via di “un brigante, un ladrone publico, un promotore di saccheggio e di ammazzamento, il famigerato Lorenzo Tramaglino…”, dove famigerato è già a valenza negativa, aveva poi, nell’edizione del ’40, cambiato così: “un malandrino, un ladrone pubblico, un promotore di saccheggio e d’omicidio, il famoso Lorenzo Tramaglino…”, come se non fosse sicuro del valore negativo in toscano di famigerato e gli preferisse nella stessa accezione famoso. Il fatto è che famoso, fin dal latino, aveva tanto valore positivo di celebre quanto negativo di malfamato e questo doppio valore ha conservato a lungo (la fama può essere anche pessima, come si diceva). In senso negativo lo usa ancora Manzoni, nel passo citato e anche altrove nel suo romanzo, dove parla di “que’ famosi uomini, il fiore della braveria in Italia, quegli uomini senza paura e senza misericordia”. Per Manzoni non era dunque ancora stabilizzato il valore negativo di famigerato e famoso poteva fare ancora il suo uffizio, con valenza negativa. Il Grande dizionario della lingua italiana del Battaglia ci documenta una curiosità: lo stesso autore, il toscano Agnolo Firenzuola, attivo nel primo Cinquecento, è prodotto per attestare l’uso negativo di famoso (“io sono un famoso malandrino”), oggi desueto, e quello positivo di famigerato (“dipintura… più bella… che la famigerata Elena di Zeusi”).
La convivenza di valori opposti in una stessa parola è meno rara di quanto si potrebbe credere; ad esempio strepitoso ha una storia parallela di epiteto sgradevole per eccesso o dissonanza di rumore e positivo nel senso di eccezionale, che fa rumore per i suoi meriti; oggi usiamo dire “è un mostro”, sia col valore negativo (un mostro di perfidia) che positivo (un mostro di bravura). E i rovesciamenti semantici sono anch’essi abbastanza comuni; anticamente formidabile aveva il significato latino di spaventoso, poi , nel Novecento, sulla scorta del francese, ha preso quello positivo di eccezionale. Lo stesso è accaduto con grinta e grintoso che, complice il linguaggio sportivo, hanno assunto una valenza positiva ed elogiativa in passato assente se non addirittura esclusa dal loro spettro semantico.
Tornando al nostro caso: può succedere che uno dei due significati si perda per strada e resti o solo quello negativo (per famigerato) o solo quello positivo (per famoso). E se famoso, con carica negativa non è del tutto inammissibile oggi, famigerato con quella positiva lo è.

 

Vittorio Coletti

 

12 ottobre 2015


Agenda eventi

  Evento di Crusca

  Collaborazione di Crusca

  Evento esterno


Avvisi

Nuovo regolamento per gli utenti della Biblioteca

Avviso dalla biblioteca

Dal 3 gennaio 2023, per gli studiosi che accedono alla Biblioteca è in vigore un nuovo regolamento.

Ordine di servizio

Avviso da Crusca

In ottemperanza alla normativa vigente, si raccomanda a tutti coloro che frequentano, a vario titolo, la Villa medicea di Castello, l’osservanza delle seguenti regole da adottare per il contenimento dei consumi energetici:
- all’interno della Villa l’esercizio degli impianti termici di climatizzazione alimentati a gas naturale è consentito per 11 ore giornaliere dall’8 novembre al 7 aprile (art. 1 comma 2 del Decreto del Ministro della Transizione ecologica del 6 ottobre 2022);
- la media ponderata delle temperature dell'aria, misurate nei singoli ambienti di ciascun locale della Villa per la climatizzazione invernale non deve essere superiore a 19 gradi centigradi, più 2 gradi centigradi di tolleranza (art. 19-quater del Decreto legge n. 17 del 1° marzo 2022);
- l’apertura delle finestre per il ricambio dell’aria deve essere limitata allo stretto necessario;
- regolare la luminosità della luce artificiale a seconda della luminosità esterna;
- spegnere le luci, il monitor del PC e il fancoil quando ci si allontana dalla propria postazione di lavoro e al termine del proprio orario di lavoro;
- non stampare mail o altri documenti, se non strettamente necessario.

Vai alla sezione

Notizie dall'Accademia

Scomparsa l'accademica Bice Mortara Garavelli

26 gen 2023

Antichi maestri: un allestimento teatrale appositamente pensato per la Crusca

11 nov 2022

Scomparso lo storico della lingua Andrea Dardi

02 nov 2022

Due spettacoli teatrali alla villa medicea di Castello

26 ott 2022

Scomparso l'accademico Luciano Agostiniani

20 ott 2022

L’italiano e i giovani. Come scusa? Non ti followo: il libro edito dall'Accademia in occasione della Ventiduesima Settimana della lingua italiana nel mondo

15 ott 2022

Tre visite guidate riservate ai soci UniCoop Firenze e Amici dell'Accademia della Crusca

10 ott 2022

Sao ko kelle terre. Piccola storia della lingua italiana: al MUNDI uno spettacolo dedicato alla lingua italiana

23 set 2022

Vai alla sezione