Il convegno Lessicografia tradizionale e in rete in una quotidianità plurilingue

Il 30 e il 31 marzo 2023, Bolzano ha ospitato il convegno Il convegno Lessicografia tradizionale e in rete in una quotidianità plurilingue, organizzato dall'Istitut Ladin "Micurá de Rü", dall'Accademia della Crusca e dal centro di ricerca Eurac Research, con il contributo di Università (Sapienza - Università di Roma, Università degli Studi di Firenze, Università degli Studi di Salerno, Università di Siena, Universität Innsbruck, Universität Salzburg, Libera Università di Bolzano), enti di ricerca (Società Dante Alighieri - Comitato di Bolzano, Centro di Studi linguistici e filologici siciliani) e aziende (Smallcodes Firenze, che si occupa di sviluppare software per progetti di ambito scientifico e universitario).

Il tema del convegno, quello della lessicografia e delle specifiche tecnologie che contribuiscono a realizzarla e permettono di fruirla, è caro all'Accademia, che ha attivamente partecipato con la presenza, nelle sessioni di interventi, di molti suoi membri (il presidente Claudio Marazzini e gli accademici Marco Biffi, Matthias Heinz, Giovanna Frosini, Giovanni Ruffino). Il convegno era dedicato alla memoria di Luca Serianni, illustre linguista e accademico scomparso la scorsa estate. Il programma completo dei due giorni, corredato degli abstract degli interventi, è disponibile qui.

Nella sezione dedicata al convegno del sito dell'Istitut Ladin "Micurá de Rü", inoltre, sono disponibili le registrazioni degli interventi al convegno.

Saluti di apertura:

Claudio Marazzini, Marco Forni, Lorenzo Zanasi, Dedicato a Luca Serianni


Giovanni Ruffino, La prospettiva etimologica nella lessicografia italiana e dialettale


Paolo Di Giovine, Walter Belardi lessicografo – ladino e non solo


Roland Bauer, Relazioni lessicali tra i dialetti dell’Italia settentrionale e le parlate della Ladinia


Matthias Heinz, Il contatto linguistico nel dizionario: italianismi e lessicografia digitale


Natascia Ralli, Isabella Stanizzi, Il Sistema per la terminologia giuridica bistro: funzionalità e potenzialità


Carlo Zoli, Ladinternet e DizLadWeb: strumenti per l’accesso universale ai dati lessicografici


Marco Forni, L’integrazione tra grammatica e repertorî lessicografici ladini


Ruth Videsott, Proporre una grammatica normativa per una lingua di minoranza: l’esempio del ladino della Val Badia


Ulrike Frenademez, Co le dijon pa por ladin y co le scríon pa? Redigere un dizionario di una lingua minoritaria in una realtà plurilingue: fascino e complessità


Samuel Frontull, Traduzione automatica per il ladino della Val Badia


Liceo Pascoli Bolzano, Istituto Tecnico Economico "Raetia" Ortisei, Gymnasium "Walther von der Vogelweide" Bozen, Io, tu, noi insieme in una quotidianità plurilingue


Giovanna Frosini, Sergio Lubello, Le lingue del cibo: parole e testi dal cantiere di AtLiTeG


Marco Biffi, Per una terminologia condivisa dei dizionari elettronici / digitali


Zanasi Lorenzo, Vettori Chiara, Bienati Arianna, Sulla definizione di coerenza testuale. Dai dizionari ai corpora, un modello operativo per le classi del ciclo superiore