Ambito d'uso: lingua comune, mass media, rete, sport
Ambito d'origine: aziende, mass media, rete, sport, videogiochi
Categoria grammaticale:
sost. m. inv.
Riassunto, riepilogo, sommario; breve filmato che riassume i momenti salienti di un evento
Dall’inglese recap, riduzione di recapitulation, dal latino recapitulatĭōne(m) ‘ricapitolazione’
2004
"L’appuntamento è alle 16 (e alle 23 in replica), dal lunedì al venerdì, con recap finale nel weekend di Natale a partire dalle 17 di sabato". (Chi è il migliore? Il rock del 2004 sceglie i suoi eroi, repubblica.it, 13/12/2004)
Periodo di affermazione:
2020-2022
Nessuna
Diffusione al: 5 maggio 2023
[i dati di Google includono anche i casi in cui la forma ha un significato diverso da quello qui indagato; cfr. articolo di approfondimento su "Italiano digitale", XXV]
Google: “recap” 1.210.000 r.
Archivio “Corriere della Sera”: 1 r. (2020)
corriere.it: 15 r. (p.a. 2021)
repubblica.it: 24 r. (p.a. 2004)
lastampa.it: 25 r. (p.a. 2011)
Il lessico inglese possiede diverse parole con lo stesso significante, recap, una delle quali, ossia la riduzione di recapitulation, entrata nei testi in lingua italiana negli anni Duemila, si è ben diffusa e stabilizzata in molti ambiti d’uso dell’italiano. Due sono i motivi principali che hanno portato all’accoglimento dell’anglismo non adattato (che in italiano può pronunciarsi /reˈkap/, /ˈrekap/ e, meno frequentemente, secondo le pronunce inglesi /riˈkæp/ o /ˈrikæp/): la trasparenza del significato della parola, che, nella forma non abbreviata, ha la stessa base etimologica latina nonché la stessa accezione di quella italiana, ricapitolazione [da recapitulatĭōne(m)]; la brevità della forma, che la rende particolarmente accattivante nella comunicazione giovanile. Recap comincia a comparire nei testi in lingua italiana che parlano di marketing: in questo caso si tratta di testi dal carattere riassuntivo, redatti dalle aziende e proposti durante i convegni o le riunioni. A partire dal 2010 si diffonde attraverso la critica televisiva perché indica il filmato riassuntivo che precede la puntata di una serie o di un programma. Parallelamente, negli stessi anni, recap viene ampiamente usato nel linguaggio giornalistico sportivo per indicare un riassunto, in formato di video o di resoconto scritto, dei momenti salienti di una partita, una giornata o un’intera stagione di gioco (con questa accezione anche nel mondo dei videogiochi). Oggi la parola, oltre a trovare ancora un uso considerevole negli ambiti appena citati, è impiegata nell’uso comune quale sinonimo di sunto e, appunto, riepilogo, ma anche di lista e chiarimento. Recentemente si sono diffuse anche espressioni come post (di) recap, sui social network, per indicare un commento riassuntivo a una foto o un post composto da diverse foto; clip (di) recap e, soprattutto, video (di) recap, per riferirsi a un video composto con gli spezzoni dei momenti salienti di un evento (nonostante la parola recap possa indicare anche da sola questo referente). Per quanto riguarda il genere grammaticale, la parola ha assunto quasi definitivamente il maschile, come avviene per la maggior parte dei forestierismi non adattati entrati in italiano o anche per effetto dei traducenti come riassunto, riepilogo, sommario (tutti di genere maschile).
Aggiungiamo, infine, che sono attestate in italiano anche due parole omonime: la prima è la riduzione di recapitalization ‘ricapitalizzazione’ e la seconda di recapping (ossia l’operazione di sostituzione, in un impianto acustico, dei condensatori chiamati in inglese capacitors); la loro circolazione è tuttavia circoscritta agli ambiti settoriali dell’economia e dell’audiofilia.
27 giugno 2023
Evento di Crusca
Collaborazione di Crusca
Evento esterno
Per concomitanza con le Feste, la visita all'Accademia della Crusca dell'ultima domenica del mese di dicembre è stata spostata al 12 gennaio 2025 (ore 11).