37 (ottobre 2008)

Articoli

Sommario

Pag.


Francesco Sabatini

Una sentenza per la parità delle lingue nelle istituzioni europee

Pag. 1


Paolo Gentili

Vicissitudini giudiziarie del multilinguismo europeo

Pag. 1


Francesco Sabatini

L'italiano e gli immigrati

Pag. 5


Silvia Morgana

Quando l'Italiano non è la lingua materna

Pag. 5


Maria G. Lo Duca

Rilievi alla "Mozione Cota ed altri"

Pag. 8


Ornella Castellani Pollidori

Due errori tenaci nella tradizione testuale di Pinocchio

Pag. 9


Notizie dell'Accademia

Pag. 11


Harro Stammerjohann

Ancora su alla romana

Pag. 12


Luca Serianni

Risposta al quesito di Danilo Girasoli sul significato del verbo somministrare

Pag. 12


Raffaella Setti

Risposta ai quesiti di vari lettori tra cui Massimo Bazzo sulle forme oscillanti dei plurali di alcuni composti come lingua madre, casa madre, bilingue, multilingue e plurilingue

Pag. 12


Luca Serianni

Risposta al quesito di Giulio Longo sull'uso di tuttavia con significato di 'tuttora' nei Promessi Sposi

Pag. 13


Matilde Paoli

Risposta al quesito di Francesco Ursino sull'aggettivo cottoio

Pag. 14


Luca Serianni

Risposta al quesito di Cristian Vita: è più corretto "da quando avevo dieci anni" o "da quando ho dieci anni"?

Pag. 14


Elzbieta Jamrozik

Risposta al quesito di Nicolò Russian sulla locuzione non guardare in faccia a nessuno

Pag. 15


Luca Serianni

Risposta al quesito di Rossana Suriano sulla correttezza dell'espressione salvo approvazione

Pag. 16


Piero Fiorelli

Risposta ai quesiti di Renato Bruschi, A. Cardella e R. Jungwirth sulla denominazione degli abitanti dell'Ecuador

Pag. 16