Italiano
English
L'Accademia
Presentazione
Redazione del sito
Informazioni
Informazioni utili
Come arrivare
Organizzazione
Organizzazione dell'Accademia
Statuto, regolamenti e norme
Organi dell'Accademia
Accademici ordinari
Accademici corrispondenti
Presidenti dell'Accademia
Amministrazione trasparente
Bandi
Bandi di gara e contratti
Bandi di borse di studio, premi, stage, servizio civile
Concorsi e avvisi di selezione pubblica
Storia
Storia dell'Accademia
Primordi e fondazione
Il primo Vocabolario
La seconda edizione
La terza edizione
La quarta edizione
La quinta edizione
La storia recente
L'Accademia oggi
Curiosità
Visitare la Crusca
Visite nella sede
Visite virtuali
Museo della Crusca web
Cos'è il museo della Crusca web
Sito web 1996-2002
Sito web 2002-2012
Sito web 2012-2019
La Crusca in mostra
Sede
La sede dell'Accademia
La Villa Medicea di Castello
Il giardino
Le pale
La Sala delle Pale
Schede delle Pale
I Centri
I Centri dell'Accademia
Centro di Studi di Filologia Italiana
Centro di Studi di Lessicografia Italiana
Centro di Studi di Grammatica Italiana
Centro di Consulenza sulla Lingua Italiana Contemporanea
Istituzioni collegate e collaborazioni
Sostenitori
Sostieni la Crusca
Come sostenere la Crusca
5x1000 all’Accademia della Crusca
Notizie dall'Accademia
Ufficio Stampa
Attività
Lessicografia
Lingue a confronto
Italiano nel mondo
Scuola
Media
Legge e amministrazione
Strumenti informatici
Valorizzazione del patrimonio
Interventi strutturali
#LaCruscaAcasa
La Crusca per Dante
Pubblicazioni
L'attività editoriale della Crusca
Le Collane
Le Riviste
La Crusca per voi
Cos'è "La Crusca per voi"
Indice dei numeri
Indice analitico
Italiano digitale. La rivista della Crusca in Rete
Quaderni di ArchiDATA
Pubblicazioni a libero accesso
Eventi
Scaffali digitali
Lingua Italiana
Parole nuove
Cos'è "Parole nuove"
Che cosa intendiamo per neologismo?
Piccola guida alla lettura delle "Parole nuove"
Elenco delle parole nuove
Segnala le nuove parole
Parole più segnalate
Com'era "Parole nuove" tra il 2002 e il 2018
Bibliografia di riferimento
Consulenza linguistica
Cos'è la consulenza linguistica
La storia della consulenza linguistica
Risposte ai quesiti
Poni un quesito
Bibliografia della consulenza linguistica
Stazione bibliografica
Cos'è la stazione bibliografica
Novità bibliografiche
Bibliografia essenziale
Segnala un libro
L'Articolo
L'articolo corrente
Archivio articoli
Il Tema
Tema corrente
Archivio Temi
La parola di Dante fresca di giornata
Articoli e interviste
Quotidiani, giornali, radio e televisione
Riviste scientifiche
Collegamenti utili
Archivio
L'archivio della Crusca
Archivio storico "Severina Parodi"
Presentazione
Patrimonio
Storia
Progetti
Eventi
Archivi aggregati
Presentazione
Patrimonio
Storia
Progetti
Eventi
Archivio Digitale
Norme per gli utenti
Avvisi dall'Archivio
Biblioteca
La biblioteca della Crusca
Cataloghi
Servizi della Biblioteca
Norme per gli utenti
Storia della Biblioteca
La Storia
Le origini
L'Ottocento
Il Novecento
Storia per immagini
Nota bibliografica
Patrimonio
Carta delle collezioni
Progetti della Biblioteca
Avvisi dalla Biblioteca
Libri ricevuti in omaggio dagli editori
Desiderata
Pagina d'entrata
Ricerca
Risultati
RICERCA
77
risultati totali
1
2
»
FILTRI
consulenza linguistica
(77)
Filtra
Non sempre è giusto
ingaggiare
qualcuno e non
si risolvono
le domande ma i problemi
consulenza linguistica
15/09/2017
Vai
A essere
devastante
non è solo l’inglese...
consulenza linguistica
18/04/2017
Vai
Disco verde per
unionale
consulenza linguistica
28/03/2017
Vai
Il wi-fi
o
la wi-fi
? L'importante, alla fine, è che funzioni!
consulenza linguistica
10/03/2017
Vai
Genere dei forestierismi
consulenza linguistica
07/02/2017
Vai
Un rischio
si corre
o
si prende
?
consulenza linguistica
03/02/2017
Vai
Sono
confidente
che l’obiettivo sarà raggiunto! …Ma non si dice
fiducioso
?
consulenza linguistica
20/01/2017
Vai
NEMESIS
: vendetta o arci-nemico?
consulenza linguistica
13/01/2017
Vai
Possiamo tradurre
sibling
?
consulenza linguistica
29/11/2016
Vai
La Crusca è l'accademia italiana più longeva
di sempre
?
consulenza linguistica
21/10/2016
Vai
Paralimpiadi
,
paraolimpiadi
o
parolimpiadi
?
consulenza linguistica
16/09/2016
Vai
Autorale
o
autoriale
, comunque
d’autore
consulenza linguistica
24/05/2016
Vai
Il genere di
Brexit
consulenza linguistica
06/05/2016
Vai
Sottomettere
e
consistenza
: due anglicismi “sotto traccia”
consulenza linguistica
03/05/2016
Vai
Mat
,
matto
,
mattizzare
consulenza linguistica
22/04/2016
Vai
Approcciarsi
senza chiusure alla riflessione linguistica
consulenza linguistica
15/04/2016
Vai
Escalare
ed
escalazione
consulenza linguistica
07/04/2016
Vai
Evitando di
spoilerare
il finale…
consulenza linguistica
26/02/2016
Vai
Brainstorming
: possiamo dirlo in italiano?
consulenza linguistica
12/02/2016
Vai
Sul genere di
font
consulenza linguistica
29/06/2015
Vai
Faccine:
emoticon
,
smile(y)
,
emoji
… maschili o femminili?
consulenza linguistica
29/05/2015
Vai
Shock
o
choc
?
consulenza linguistica
23/03/2015
Vai
Il genere di
showroom
consulenza linguistica
09/03/2015
Vai
Whatsappiamo?
consulenza linguistica
16/01/2015
Vai
Che cosa indica e come si traduce la parola inglese
whistleblower
?
consulenza linguistica
28/10/2014
Vai
Il
chewing gum
: un nome che cambia da bocca a bocca
consulenza linguistica
03/10/2014
Vai
Carpooling
e
car sharing
, nuovi modi di viaggiare e nuove parole
consulenza linguistica
06/08/2014
Vai
Deprecato
in informatica
consulenza linguistica
28/07/2014
Vai
Grooming
? Chiamiamolo
adescamento
(
di minori in rete
)!
consulenza linguistica
27/06/2014
Vai
Intorno alla
performance
consulenza linguistica
10/03/2014
Vai
Una questione
sfidante
consulenza linguistica
16/12/2013
Vai
In inglese
stalking
; in italiano?
consulenza linguistica
22/11/2013
Vai
Egotismo
,
egotista
,
egotico
consulenza linguistica
04/11/2013
Vai
Il genere di
graphic novel
consulenza linguistica
19/07/2013
Vai
Femminicidio
: i perché di una parola
consulenza linguistica
28/06/2013
Vai
Un caso di instabilità terminologica nel vocabolario medico:
comorbidità
,
comorbilità
,
comorbosità
consulenza linguistica
17/05/2013
Vai
A proposito di
populismo
consulenza linguistica
12/04/2013
Vai
Latino o inglese?
consulenza linguistica
18/03/2013
Vai
Si può sostenere l’
endorsement
?
consulenza linguistica
22/02/2013
Vai
Privacy
e
riservatezza
consulenza linguistica
08/10/2012
Vai
Hipster
, di generazione in generazione...
consulenza linguistica
21/05/2012
Vai
Metadati
/
metadata
consulenza linguistica
19/02/2012
Vai
Il differenziale mannaro: lo
spread
e altri “mostri” della finanza
consulenza linguistica
07/02/2012
Vai
Stage
e
tirocinio
consulenza linguistica
23/01/2012
Vai
Les ouvrages Maginot...
consulenza linguistica
14/10/2011
Vai
No profit
consulenza linguistica
26/11/2010
Vai
Implementa
... che?
consulenza linguistica
18/06/2010
Vai
Storia e pronuncia del termine
audit
consulenza linguistica
26/02/2010
Vai
Lo
stato dell'arte
consulenza linguistica
03/06/2009
Vai
Sulla traducibilità di alcuni termini anglosassoni relativi all'automobilismo
consulenza linguistica
22/04/2005
Vai
1
2
»